Penerjemah Tersumpah Jakarta, Indonesian Translator, Indonesian Language Course, iklan baris gratis, lelang online, indonesia auction sale, FDI In Indonesia

Kantor Penerjemah Tersumpah Jakarta & Indonesia Internet Company

June 22, 2007

Indonesian Translator Office

Filed under: SMARZ Community — admin @ 11:15 am

Indonesian Translator for Indonesian Translator

SMARZ Translation and Language Training Phone +62 856 8907099, +62 21 71515185 (kantor penerjemah tersumpah, legalisasi dokumen imigrasi (ke depkeh, deplu dan kedutaan) dan kursus bahasa asing) as Indonesian Translator Office providing Indonesian Translator, document legalization and Language Training. We provide fast, accurate, pick up and delivery service for Certified Indonesian Translation of all written materials, including: legal, technical, science, business.

Indonesian – English V V

General Topic:

Rp 30.000 / page (Local) & US$ 0.03/word (International)

Certified Translation/Legal/Technical Topic:

Rp 50,000/page (Local) & US$ 0.04/word (International)

Rp 75,000 (US 6 / 1 page) for “URGENT/QUICK DELIVERY”

We also provide service for Indonesian Translation Document  attestation by the Ministry of Justice and Human Right (Departemen Kehakiman dan HAM) , by the Ministry of Foreign Affairs (DEPLU), and Foreign Embassies in Jakarta.

Japanese-Chinese-German-French to Indonesian (or English, if available) V V General Topic:

Rp 80,000/page (Local) & US$ 0.04/word (International)

Certified Translation/Legal/Technical Topic:

Rp 140,000/page (Local) & US$ 0.06/word (International)

Interpreter for English – Indonesian – Japanese – Mandarin-Korean and other Europe languages

US$ 120 / working day

Overtime US$ 15 / 1 hour

Share/Save/Bookmark

penerjemah tersumpah

Independent Publishing Blogs - BlogCatalog Blog Directory

1 Comment »

  1. Hi, is there any possibility to join as freelance translator?
    I’ve been working as a freelance trans for three years – I started as in-house translator for PT McKinsey Indonesia, number one’s management consulting company originated in the US. It was very good kick-start, and I have been enjoying the benefits of having been exposed in a multicultural environment in the first place. I am keen to keep freelance work, particularly in the translation field. So far, I mostly translated general documents (management issues, articles in newspaper and magazines) as well as have translated two books for local publishing company.

    Looking forward for your response,

    Kind regards,

    Annisa

    Comment by Annisa — April 19, 2010 @ 2:59 am

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Powered by WordPress